Skip to content

A TILL Ö

Nu är det dags för A-till-Ö-listan. En lista där varje bokstav beskriver livet i Norge på ett eller annat sätt. Givetvis publicerad på en lördag för att du ska ha hela helgen på dig att läsa den.

A didastofflor är en investering på 300 kr som är väl värd på bibelskola. Använder mina så fort jag ska någonstans.

B runost denna fantastiska uppfinning.  Finns det något mer norskt än skiva med brunost och sylt? Enda kruxet är att jag inte tycker om det.

C hoklad är svindyrt i Norge. Vill bara pränta in det i huvudet. Vissa hävdar att norsk choklad är godare än svensk. Det kanske är möjligt men det motiverar inte ett pris som är mer än dubbelt så högt

D ela rum har gått så mycket lättare än vad jag trodde.

E fterrätt får vi ca två gånger per vecka och det innebär nästan alltid glass. Tror aldrig jag ätit så mycket glass som nu.

F ace time är en väldigt bra uppfinning.

G losorna i indonesiska börjar sätta sig lite grann. Vi hoppas att de sätter sig lite mer innan vi åker.

H eja Hedvig börjar bli mitt nya smeknamn.

I ndonesien hoppas jag bjuder på fyra otroligt lärorika månader.

J ag förstår inte hur tiden går så fort. Någon som vet?

K laddkaka finns inte på samma sätt i Norge och alla vet inte vad det är. Men var bara lugn, jag jobbar på det.

L ivet i Norge gör att jag provar på saker jag aldrig gjort tidigare. Typ som att se på liverpoolmatch, spela CS, dricka biola (syrad smaksatt mjölk med bra bakterier som finns i proviva) och så vidare. 

M ackor till lunch har jag blivit van vid. Jag tycker till och med att det är praktiskt. Mackor är tråkigt men det är nästan alltid gott.

N orge är backigt. 

O troligt tacksam för att folk har blivit så mycket bättre på att förstå svenska. Upplever att det är så mycket lättare nu och det gör mycket för min personlighet.

P rocessen att anpassa sig till Norge rullar på som vanligt. Jag påminner mig själv om att titta bakåt för att se hur långt jag kommit.

Q Jag säger pass på denna bokstaven.

R utinerna börjar komma mer och mer. Har fått in rytmen och folkislivet i blodet så att säga.

S nacka säger jag  istället för prata eftersom det heter ”snakke” på norska. Att prata svorsk sätter sina spår.

T isdagar är linjedag vilket innebär att jag enbart har ämnen tillsammans med min klass.

U tlandsuppehållet. Fyra dagar kvar och jag är otroligt taggad.

V irkar mer än på länge. Har ni ideer på vad jag ska virka? Hjälp mig, jag har idetorka.

X är en ytterligare en svår bokstav. Vi går raskt vidare.

Y tterligare en sak som man ska tänka på är vad man ska göra nästa år. Jag upplever alltid det som stressande så det är lika bra att ha god framförhållning här. 

Zol, zälja och zocker. Visst känns det felstavat? Så är min upplevelse av att läsa på norska.

Å t komle, dvs kroppskakor, för första gången på bibelskolan. Ingen höjdare direkt men kul att testa. Enligt mig låter det lite mer aptitligt på norska.

Ä ndringarna har varit många de senaste månaderna. Fascinerande hur anpassningsbar man är.

Ö verdriver inte när jag säger att jag trivs med livet just nu. 

Be First to Comment

Lämna ett svar

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *